Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 13

:
Vietnamese - VIE2010
1 Sau đó xảy ra chuyện nầy: Áp-sa-lôm, con trai của Đa-vít, một em gái xinh đẹp tên Ta-ma. Am-nôn, con trai của Đa-vít, yêu nàng.
2 Am-nôn bị dằn vặt đến nỗi ốm tương Ta-ma, em gái mình; bởi nàng một trinh nữ nên Am-nôn khó thể làm được nàng.
3 Nhưng Am-nôn một người bạn tên Giô-na-đáp, con của Si-mê-a, anh Đa-vít. Giô-na-đáp người rất xảo quyệt.
4 Anh ta hỏi Am-nôn: “Nầy hoàng tử, sao mỗi ngày một tiều tụy như vậy? Không nói cho tôi biết được sao?” Am-nôn tâm sự với anh ta: “Tôi yêu Ta-ma, em gái của Áp-sa-lôm em trai tôi.”
5 Giô-na-đáp nói với cậu: “Hoàng tử hãy nằm trên giường, giả vờ bệnh. Rồi khi vua cha đến thăm, hãy nói với người: ‘Xin phụ vương cho Ta-ma, em gái con, đến lo việc ăn uống cho con. Em con sẽ dọn món ăn trước mắt con để con thấy, sẽ tự tay dọn cho con ăn.’”
6 Vậy, Am-nôn nằm giả vờ bệnh. Khi vua đến thăm, Am-nôn thưa với vua: “Xin phụ vương cho Ta-ma, em con, đến làm vài cái bánh trước mặt con, con sẽ ăn bánh từ tay em con.”
7 Đa-vít sai người đến với Ta-ma bảo: “Hãy đến nhà Am-nôn, làm thức ăn cho anh con.”
8 Vậy, Ta-ma đến nhà anh mình Am-nôn, lúc anh ấy đang nằm trong nhà. lấy bột mì, nhồi làm bánh đem chiên trước mặt anh.
9 Rồi nhắc chảo xuống trút bánh ra trước mặt anh. Nhưng Am-nôn không chịu ăn, nói: “Hãy bảo mọi người ra khỏi đây.” Mọi người đều ra khỏi đó.
10 Bấy giờ, Am-nôn nói với Ta-ma: “Hãy đem thức ăn em đã dọn cho anh vào trong phòng, để anh ăn bánh từ tay em.” Ta-ma lấy bánh mình đã làm, đem vào phòng cho Am-nôn, anh mình.
11 Nhưng khi đem bánh đến gần cho anh ăn, thì cậu nắm lấy nói: “Em ơi, hãy đến nằm với anh.”
12 nói: “Không được đâu anh! Đừng cưỡng bức em, không ai được làm như thế trong Y-sơ-ra-ên. Đừng làm chuyện đồi bại nầy!
13 Phần em, em sẽ mang sự sỉ nhục mình đi đâu? Còn anh, anh sẽ bị xem như một tên đốn trong Y-sơ-ra-ên. Bây giờ, xin anh hãy thưa với phụ vương, người sẽ không từ chối gả em cho anh đâu.”
14 Nhưng Am-nôn không chịu nghe cô, cậu mạnh hơn, nên đã cưỡng hiếp cô.
15 Sau đó, Am-nôn ghét cay ghét đắng Ta-ma đến nỗi lòng ghét bỏ lại lớn hơn tình yêu đối với khi trước. Am-nôn nói với cô: “Hãy đứng dậy, cút đi!”
16 nói: “Không! Anh đuổi em đi làm một điều ác lớn hơn điều anh vừa làm đối với em!” Nhưng Am-nôn không chịu nghe cô.
17 Cậu gọi một đầy tớ hầu hạ mình bảo: “Hãy đuổi người đàn nầy cho khuất mắt ta, rồi cài then cửa lại!”
18 Đầy tớ của Am-nôn đuổi ra cài then cửa lại. Lúc ấy, đang mặc một áo choàng dài tay; các công chúa thường mặc áo như thế đang khi còn đồng trinh.
19 Ta-ma rắc tro trên đầu mình, áo choàng dài tay đang mặc, hai tay ôm đầu, vừa đi vừa khóc lớn tiếng.
20 Áp-sa-lôm, anh cô, hỏi: “Có phải Am-nôn, anh của em, đã nằm với em rồi không? Bây giờ em ơi, hãy giữ yên lặng, anh ấy anh của em. Đừng nặng lòng về chuyện nầy!” Như vậy, Ta-ma sống độc trong nhà Áp-sa-lôm, anh mình.
21 Vua Đa-vít nghe được tất cả sự việc nầy thì rất tức giận.
22 Còn Áp-sa-lôm không nói với Am-nôn một lời nào, lành hay dữ, Áp-sa-lôm căm ghét Am-nôn về việc cưỡng hiếp Ta-ma, em gái mình.
23 Hai năm sau, nhân dịp Áp-sa-lôm thuê thợ hớt lông chiên cho mình tại Ba-anh Hát-so gần Ép-ra-im, thì ông mời tất cả các hoàng tử.
24 Áp-sa-lôm đến thưa với vua: “Đầy tớ của bệ hạ thuê các thợ hớt lông chiên. Kính xin bệ hạ triều thần đến với đầy tớ của bệ hạ.”
25 Nhưng vua trả lời với Áp-sa-lôm: “Không được đâu con! Không nên đi tất cả, sẽ làm gánh nặng cho con.” Áp-sa-lôm nài nỉ vua, nhưng Đa-vít không chịu đi, chỉ chúc phước cho chàng thôi.
26 Áp-sa-lôm lại thưa: “Nếu không được thì xin cho phép Am-nôn, anh con, đến với chúng con.” Vua hỏi: “Tại sao phải đến với con?”
27 Nhưng Áp-sa-lôm nài nỉ mãi cho đến khi vua để cho Am-nôn tất cả hoàng tử đến với chàng.
28 Áp-sa-lôm ra lệnh cho các đầy tớ mình: “Hãy để ý xem khi Am-nôn hứng chí rượu, khi ta bảo các ngươi: ‘Hãy đánh hạ Am-nôn,’ thì bấy giờ hãy giết hắn đi. Đừng sợ! Chẳng phải chính ta đã ra lệnh cho các ngươi sao? Hãy can đảm tỏ ra dũng cảm!”
29 Thế là, các đầy tớ của Áp-sa-lôm xử Am-nôn đúng như Áp-sa-lôm đã ra lệnh. Bấy giờ, tất cả các hoàng tử đều đứng dậy, cưỡi lừa chạy trốn.
30 Khi họ còn đang trên đường chạy trốn thì tin báo cho Đa-vít rằng: “Áp-sa-lôm đã giết tất cả các hoàng tử, không một ai sống sót.”
31 Vua đứng dậy, áo ra nằm xuống đất. Tất cả thuộc hạ của vua đứng chầu gần bên cũng áo mình.
32 Nhưng Giô-na-đáp, con của Si-mê-a, anh Đa-vít, lên tiếng nói: “Xin chúa tôi đừng nghĩ rằng họ đã giết tất cả các hoàng tử. Chỉ một mình Am-nôn bị giết chết thôi, Áp-sa-lôm đã chủ tâm làm điều nầy từ ngày Am-nôn cưỡng hiếp Ta-ma, em gái mình.
33 Vậy, xin bệ hạ chúa tôi đừng nặng lòng nghĩ rằng tất cả hoàng tử đã chết; chỉ một mình Am-nôn chết thôi.”
34 Lúc ấy, Áp-sa-lôm đã chạy trốn. Người lính trẻ đang đứng canh, ngước mắt lên, nhìn thấy một đám đông đi tới theo con đường phía sau mình, bên sườn núi.
35 Giô-na-đáp thưa với vua: “Kìa! Các hoàng tử về đấy, việc xảy ra đúng như đầy tớ của bệ hạ đã nói.”
36 Ông vừa dứt lời thì các hoàng tử về đến; họ òa lên khóc. Vua tất cả quần thần đều khóc thảm thiết.
37 Áp-sa-lôm đã chạy trốn đến với Thanh-mai, con của A-mi-hút, vua xứ Ghê-su-rơ. Còn Đa-vít ngày ngày khóc thương con trai mình.
38 Như thế, Áp-sa-lôm trốn đến Ghê-su-rơ, đó ba năm.
39 Lúc ấy, vua Đa-vít chạnh nhớ đến Áp-sa-lôm, vua đã khuây khỏa về cái chết của Am-nôn.